Kharhi Neem by Siege (Coke Studio 8) Ep.4 MP3 Song

Kharhi Neem Download Full Mp3 Song

Neun-La-Leya-Kaavish-CokeStudio8

Artist: Siege
Titile: Kharhi Neem (I Stand (Beneath The) Neem Tree)
Language: Marwari, Urdu
Produced by: Strings
Guest Musician: Tanveer Tafu (mandolin), Sajid Ali (flute)
Coke Studio Season 8: Episode 4
Bit rate: 320Kbps (VBR)


  1. Download – Kharhi Neem (07:16)
    Siege

Kharhi Neem Video:

Kharhi Neem Lyrics:

کھڑی نیم کے نیچے
(کھڑی ہوں نیم کے پیڑ کے نیچے)

khaṛi neem ke neeche
I stand beneath the neem tree

کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ہیکلی
(کھڑی ہوں نیم کے پیڑ کے نیچے میں تو اکیلی)

khaṛi neem ke neeche hoon to hekali
I stand all alone waiting for you beneath the neem tree

جاتاڑو باٹاڑو مانا چھانی مانی دیکھ لے
(آتے جاتے لوگ مجھے عجیب نظروں سے دیکھ رہے ہیں)

jaataaṛo baaṭaaṛu maana chhaani maani dekh le
People who go past me look at me strangely

کھڑی نیم کے نیچے ہوںتوں ہیکلی
(کھڑی ہوں نیم کے پیڑ کے نیچے میں تو اکیلی)

khaṛi neem ke neeche hoon to hekali
I stand all alone waiting for you beneath the neem tree

جاتاڑو باٹاڑو مانا چھانی مانی دیکھ لے
(آتے جاتے لوگ مجھے عجیب نظروں سے دیکھ رہے ہیں)

jaataaṛo baaṭaaṛu maana chhaani maani dekh le
People who go past me look at me strangely

 


 

جھرمر جھرمر مولا برسے
(بارش جھرجھر برس رہی ہیں)

jhir-mir jhir-mir miwla barse
Raindrops stream down steadily

پون ہلولا کھاوے
(ہوا ہچکولے کھا رہی ہے)

pawan hilola khaawe
Gusts of wind shake the trees

مور پپئہا میٹھا بولے
(مور پپیہے پیار سے آواز دے رہے ہیں)

mor papaeeha meeṭha bole
The peacock and papiha call out sweetly

کویل شور مچاوے
(کویل شور مچا رہی ہے)

koyal shor machaawe
The land echoes with the koyal’s cry

 


 

جھرمر جھرمر مولا برسے
(بارش جھرجھر برس رہی ہیں)

jhir-mir jhir-mir miwla barse
Raindrops stream down steadily

پون ہلولا کھاوے
(ہوا ہچکولے کھا رہی ہے)

pawan hilola khaawe
Gusts of wind shake the trees

مور پپئہا میٹھا بولے
(مور پپیہا پیار سے آواز دے رہے ہیں)

mor papaeeha meeṭha bole
The peacock and papiha call out sweetly

کویل شور مچاوے
(کویل شور مچا رہی ہے)

koyal shor machaawe
The land echoes with the koyal’s cry

ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا
(میں تمہارا پوچھ رہی ہوں، اے چھیل بلما)

hoon thaana puchhaan chhail bhamariya
I ask people where you might be, O careless sweetheart

ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا
(میں تمہارا پوچھ رہی ہوں، اے چھیل بلما)

hoon thaana puchhaan chhail bhamariya
I ask people where you might be, O careless sweetheart

ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا ہیکلی
(میں اکیلی کھڑی تمہارا پوچھ رہی ہوں، اے چھیل بلما)

hoon thaana puchhaan chhail bhamariya hekali
I stand all alone asking people where you might be, O careless sweetheart

جاتاڑو باٹاڑو مانا چھانی مانی دیکھ لے
(آتے جاتے لوگ مجھے عجیب نظروں سے دیکھ رہے ہیں)

jaataaṛo baaṭaaṛu maana chhaani maani dekh le
People who go past me look at me strangely

 


 

کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ہیکلی
(کھڑی ہوں نیم کے پیڑ کے نیچے میں تو اکیلی)

khaṛi neem ke neeche hoon to hekali
I stand all alone waiting for you beneath the neem tree

جاتاڑو باٹاڑو مانا چھانی مانی دیکھ لے
(آتے جاتے لوگ مجھے عجیب نظروں سے دیکھ رہے ہیں)

jaataaṛo baaṭaaṛu maana chhaani maani dekh le
People who go past me look at me strangely

 


 

اوٹے پڑیو رینگڑو رے رڑیو رڑیو جاوے
(فرش پر گر کر بینگن رینگتا چلا جاتا ہے)

oṭe paṛiyo reengaṛo re raṛiyo raṛiyo jaawe
The eggplant fruit falls and reels away across the floor

سانسو جی تھارو چھیل بھمریو ماں سا ڈریو جاوے
(ساس جی، تمہارا چھیل بیٹا مجھ سے کترایا جاتا ہے)

saansu ji thaaro chhail bhamariyo maan sa ḍariyo jaawe
O mother-in-law, your mischievous son shies away from me

اوٹے پڑیو رینگڑو رے رڑیو رڑیو جاوے
(فرش پر گر کر بینگن رینگتا چلا جاتا ہے)

oṭe paṛiyo reengaṛo re raṛiyo raṛiyo jaawe
The eggplant fruit falls and reels away across the floor

سانسو جی تھارو چھیل بھمریو ماں سا ڈریو جاوے
(ساس جی، تمہارا چھیل بیٹا مجھ سے کترایا جاتا ہے)

saansu ji thaaro chhail bhamariyo maan sa ḍariyo jaawe
O mother-in-law, your mischievous son shies away from me

ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا
(میں تمہارا پوچھ رہی ہوں، اے چھیل بلما)

hoon thaana puchhaan chhail bhamariya
I ask people where you might be, my careless sweetheart

ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا
(میں تمہارا پوچھ رہی ہوں، اے چھیل بلما)

hoon thaana puchhaan chhail bhamariya
I ask people where you might be, my careless sweetheart

ہوں تھانا پچھاں چھیل بھمریا ہیکلی
(میں اکیلی کھڑی تمہارا پوچھ رہی ہوں، اے چھیل بلما)

hoon thaana puchhaan chhail bhamariya hekali
I stand all alone asking people where you might be, my careless sweetheart

جاتاڑو باٹاڑو مانا چھانی مانی دیکھ لے
(آتے جاتے لوگ مجھے عجیب نظروں سے دیکھ رہے ہیں)

jaataaṛo baaṭaaṛu maana chhaani maani dekh le
People who go past me look at me strangely

 


 

کھڑی نیم کے نیچے ہوں تو ہیکلی
(کھڑی ہوں نیم کے پیڑ کے نیچے میں تو اکیلی)

khaṛi neem ke neeche hoon to hekali
I stand all alone waiting for you beneath the neem tree

جاتاڑو باٹاڑو مانا چھانی مانی دیکھ لے
(آتے جاتے لوگ مجھے عجیب نظروں سے دیکھ رہے ہیں)

jaataaṛo baaṭaaṛu maana chhaani maani dekh le
People who go past me look at me strangely

جاتاڑو باٹاڑو مانا چھانی مانی دیکھ لے
(آتے جاتے لوگ مجھے عجیب نظروں سے دیکھ رہے ہیں)

jaataaṛo baaṭaaṛu maana chhaani maani dekh le
People who go past me look at me strangely

جاتاڑو باٹاڑو مانا چھانی مانی دیکھ لے
(آتے جاتے لوگ مجھے عجیب نظروں سے دیکھ رہے ہیں)

jaataaṛo baaṭaaṛu maana chhaani maani dekh le
People who go past me look at me strangely

 


 

تن من میرا ڈولے سئیاں
tan man mera ḍole saiyyaan
My heart throbs madly, O sweetheart

جاگوں ساری رات میں دیکھوں راہ رے
jaagoon saari raat main dekhoon raah re
I stay up all night waiting for you

تیری راہ
teri raah
Waiting for you

توری راہ
tori raah
Waiting for you

 


 

تن من میرا ڈولے سئیاں
tan man mera ḍole saiyyaan
My heart throbs madly, O sweetheart

جاگوں ساری رات میں دیکھوں راہ رے
jaagoon saari raat main dekhoon raah re
I stay up all night waiting for you

تیری راہ
teri raah
Waiting for you

توری راہ
tori raah
Waiting for you

 


 

تن من میرا ڈولے سئیاں
tan man mera ḍole saiyyaan
My heart throbs madly, O sweetheart

جاگوں ساری رات میں دیکھوں راہ رے
jaagoon saari raat main dekhoon raah re
I stay up all night waiting for you

تیری راہ
teri raah
Waiting for you

توری راہ
tori raah
Waiting for you

 


 

تن من میرا ڈولے
tan man mera ḍole
My heart throbs madly

تن من میرا ڈولے
tan man mera ḍole
My heart throbs madly

تن من میرا ڈولے
tan man mera ḍole
My heart throbs madly

تن من میرا ڈولے
tan man mera ḍole
My heart throbs madly

تن من میرا ڈولے
tan man mera ḍole
My heart throbs madly

توری راہ…
tori raah
Waiting for you…

 


 

توری راہ…
tori raah
Waiting for you…

 


 

توری راہ…
tori raah
Waiting for you…

Post Comment ...

NOW GAANE DOWNLOADING


Currently Running Downloads..